-
1 railway brotherhood
Большой англо-русский и русско-английский словарь > railway brotherhood
-
2 railway brotherhood
(амер) профсоюз железнодорожниковАнгло-русский словарь экономических терминов > railway brotherhood
-
3 railway brotherhood
Деловая лексика: профсоюз железнодорожников -
4 railway brotherhood
-
5 brotherhood
1. n братство2. n содружество, братство3. n братские, дружеские отношения4. n собратья, коллеги5. n амер. профсоюз6. n религиозное братствоСинонимический ряд:1. alliance (noun) alliance; federation; league2. association (noun) association; club; congress; fraternity; Greek letter society; guild; order; organisation; organization; secret society; society; sodality; union3. kinship (noun) affiliation; blood relationship; camaraderie; common humanity; consanguinity; esprit de corps; family connection; fellowship; kinship; sibling relationshipАнтонимический ряд:antagonism; sorority -
6 Brotherhood of Railway Carmen of America
Общая лексика: Братство железнодорожных проводников Америки (профсоюз)Универсальный англо-русский словарь > Brotherhood of Railway Carmen of America
-
7 Brotherhood of Railway Signalmen
Общая лексика: Братство железнодорожных сигнальщиков (профсоюз; США)Универсальный англо-русский словарь > Brotherhood of Railway Signalmen
-
8 Brotherhood of Railway, Airline and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees
Братство служащих железнодорожного, воздушного и морского транспорта, багажных и станционных службEnglish-Russian dictionary of regional studies > Brotherhood of Railway, Airline and Steamship Clerks, Freight Handlers, Express and Station Employees
-
9 railroad brotherhood
-
10 United Transportation Union
сокр UTUНезависимый профсоюз. Основан в 1969 путем слияния крупнейших железнодорожных профсоюзов, в том числе Братства железнодорожных проводников [Brotherhood of Railway Trainmen], Братства машинистов и механиков [Brotherhood of Locomotive Firemen and Engineers], Братства железнодорожных кондукторов [Order of Railway Conductors]. Насчитывает 125 тыс. членов (2004) в 600 местных отделениях [ local] в США и Канаде. Штаб-квартира в г. Кливленде, шт. Огайо.English-Russian dictionary of regional studies > United Transportation Union
-
11 link
̈ɪlɪŋk I
1. сущ.
1) а) (связующее) звено;
звено цепи б) уст. кандалы, оковы Syn: chains, fetters
2) а) связь;
соединение to constitute a link ≈ установить связь weak link ≈ слабая связь;
тж. перен. close link ≈ тесная связь connecting link ≈ связь, связующее звено missing link ≈ отсутствующая связь strong link ≈ сильная связь б) мн. узы
3) а) колечко, локон б) петля (в вязанье)
4) запонка для манжет cuff link ≈ запонка
5) тех. шарнир;
кулиса
6) геод. линк, звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см)
7) радио;
тлв. релейная линия
8) разг. связка сосисок, охотничьих колбасок (как нечто напоминающее цепь по своей структуре)
2. гл.
1) а) соединять, связывать, смыкать (together, to) ;
сцеплять (тж. link up) The railway line links the two towns together. ≈ Два города связаны железной дорогой. Syn: connect б) уст. впрягать несколько лошадей в одну повозку
2) быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к) The prisoners were linked to each other by irons around their legs. ≈ Пленники были прикованы друг к другу за ноги.
3) брать под руку;
идти под руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) link in ∙ Syn: join
1. II сущ.
1) факел Syn: torch
1.
2) факельщик Syn: link-boy, linkboy звено (цепи) (связующее) звено;
связь - a * in a chain of evidence звено в цепи доказательств - the * between past and future связь между прошлым и будущим линк запонка для манжет петля (в вязанье) колечко, локон (устаревшее) цепи, оковы узы - *s of brotherhood узы братства (химическое) связь (техническое) шарнир - * pin ось шарнира( техническое) кулиса (техническое) соединительное звено (радиотехника) (телевидение) релейная линия;
линия связи, канал связи (американизм) колбасный батон малых размеров, колбаска цепочка, связка сосисок указатель, ссылка > the missing * недостающее звено;
(иногда M.L.) недостающее звено /переходная ступень/ между обезьяной и человеком > a chain is no stronger than its weakest * цепь не крепче ее слабейшего звена;
где тонко, там и рвется соединять, связывать, сцеплять;
компоновать (тж. * together, * to) - to be *ed together by interest in a common cause быть связанными участием в общем деле - these events were all subtly *ed together эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой соединяться, быть связанным ( обыкн. * up) - to * up with smb. примыкать к кому-л., участвовать( в чем-л.) вместе с кем-л. указывать > to * arms стоять или ходить под руку > to walk with *ed arms ходить под руку > to * one's arm through /in/ smb.'s arm брать кого-л. под руку факел communication ~ канал связи communication ~ линия связи connecting ~ соединительное звено control ~ вчт. звено управления data ~ канал передачи данных data ~ вчт. канал связи durable ~ долговременная связь fixed ~ фиксированный канал связи intermediate ~ промежуточное звено link брать или идти под руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) ~ быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к) ~ запонка для манжет ~ (связующее) звено;
связь;
соединение ~ геод. звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см) ~ канал передачи данных ~ канал связи ~ колечко, локон ~ линия связи ~ петля (в вязанье) ~ радио, тлв. релейная линия ~ связующее звено ~ связывать ~ связь, соединение ~ вчт. связь ~ связь ~ вчт. соединение ~ соединять, связывать, смыкать( together, to) ;
сцеплять (тж. link up) ~ соединять ~ pl узы;
links of brotherhood узы братства ~ факел ~ тех. шарнир;
кулиса ~ data unit вчт. блок данных канала передачи ~ pack area вчт. область объединения связей ~ to связывать ~ to сцеплять ~ pl узы;
links of brotherhood узы братства note ~ вчт. связь примечаний physical ~ вчт. физический канал передачи данных transmission ~ вчт. звено передачи данных transmission ~s вчт. звенья передачи данных -
12 BOB
1) Спорт: Bank One Ballpark, Body Opponent Bag2) Военный термин: Blueprint of the Battlefield, Bombs Over Baghdad, Bureau of the Budget3) Шутливое выражение: Balling On A Budget, Bony Old Bag4) Биржевой термин: Bratislava Options Exchange5) Грубое выражение: Battery Operated Boy, Bend over, Baby, Bitches On Bikes6) Телекоммуникации: Breakout Box7) Сокращение: barge on board, bobbin, Bank One Ballpark ( Arizona Diamondbacks), Bank of Baroda, Bank of Beirut, Bank of Bermuda, Bank of Butterfield (Bermuda), Basketball Owl Band (Rice University), Battle of Britain (air battle between Allied and Axis powers over the English Channel in WWII), Battle of the Bands (Community Music Competitions), Bay of Biscay, Beijing Olympic Broadcasting Co., Ltd., Bellaire Office Building, Berner Oberland Bahn (Swiss railway company), Bewust Onbeschonken Bestuurder (Dutch: Conscious Non-Drunk Driver), Bharat Overseas Bank, Big O' Blaster (gaming), Big Old Building (Grand Rapids, Michigan), Blonde on Blonde (Bob Dylan album), Bolivian Boliviano (ISO currency code), Bombs Over Baghdad (band), Bora Bora (Airport Code), Brand Oak Bitter (UK beer), Brotherhood of Britannia (gaming), Bunch of Believers (Christian band), Robert, babe on back (of motorcycle), babe on-board (flight attendant code for good looking passengers), baby on board, baby on breast, back of book (answers in textbook exercises), bail out bottle (emergency air supply), band of brothers, battery operated boyfriend, battery operated buddy, beast of burden, beatniks on bongos, beginning of business, bend over backwards, bend over buddy, best of breed (computer industry, also dog & cat shows), best of business, best of the best, best on best, best on-board (flight attendant code for good looking passengers), best orthogonal basis, best overall boat, big orange ball (slang for the sun), binary-tree on binary-tree, blitter object, body opponent bag (boxing training), bomb on-board, book of business, born on board, born-oppenheimer breakdown (quantum chemistry), bottom of the barrel, bottom of the basket, bottom-of-basket, boxes of books, boy on bike, brains on board (robot), brains over brawns, branch office box, break-out box, breakfast on a bun, bring on bottle, bring own booze, bug out bag, bunch of bullstuff (polite form), bureau of budget, business object board, business object broker, buy on board (cruise ship business)8) Университет: Back Of The Book9) СМИ: Boy On Boy10) Деловая лексика: Building Opportunities Bonus, Beginning Of Business (day), на начало рабочего дня11) Расширение файла: Bitmap graphics (BOB Image file)12) Собаководство: ЛПП, Best of Breed (male or female), (Best of Breed) Лучший представитель породы, ЛПП, Лучший представитель породы13) Чат: Best Online Buddy, Brains On Board14) Аэропорты: Bora Bora, Society Islands -
13 BRASCFHESE
-
14 BRCA
Сокращение: Brotherhood of Railway Carmen of America -
15 BRS
1) Общая лексика: латунный (сокр. от brass), латунь, жёлтая медь (сокр. от brass)3) Американизм: Board Review Series4) Спорт: Brantford Red Sox5) Военный термин: Backup and Recovery System (3) Beach Reconnaissance System, Beachman Reporting System, Binaural Room Scanning, British receiving station, base radio station, best range speed, bridge reinforcement system6) Техника: B-mode receiving system, balloon radio system, binary ring sequence, boron recovery system, boron recycle system, break request signal, business radio service7) Телекоммуникации: Business Recovery Service8) Сокращение: Bertrand Russell Society, Bibliographic Retrieval Service, Brotherhood of Railway Signalmen, Bureau of Railroad Safety, brass9) Вычислительная техника: Business Recovery Server10) Фирменный знак: Bibliographic Research Service, Blue Ribbon Sports11) Деловая лексика: Business Reduction Sale12) Правительство: Blue Ridge Shores13) NYSE. Banco Rio de la Plata, S. A.15) НАСА: Big Red Switch -
16 Bob
1) Спорт: Bank One Ballpark, Body Opponent Bag2) Военный термин: Blueprint of the Battlefield, Bombs Over Baghdad, Bureau of the Budget3) Шутливое выражение: Balling On A Budget, Bony Old Bag4) Биржевой термин: Bratislava Options Exchange5) Грубое выражение: Battery Operated Boy, Bend over, Baby, Bitches On Bikes6) Телекоммуникации: Breakout Box7) Сокращение: barge on board, bobbin, Bank One Ballpark ( Arizona Diamondbacks), Bank of Baroda, Bank of Beirut, Bank of Bermuda, Bank of Butterfield (Bermuda), Basketball Owl Band (Rice University), Battle of Britain (air battle between Allied and Axis powers over the English Channel in WWII), Battle of the Bands (Community Music Competitions), Bay of Biscay, Beijing Olympic Broadcasting Co., Ltd., Bellaire Office Building, Berner Oberland Bahn (Swiss railway company), Bewust Onbeschonken Bestuurder (Dutch: Conscious Non-Drunk Driver), Bharat Overseas Bank, Big O' Blaster (gaming), Big Old Building (Grand Rapids, Michigan), Blonde on Blonde (Bob Dylan album), Bolivian Boliviano (ISO currency code), Bombs Over Baghdad (band), Bora Bora (Airport Code), Brand Oak Bitter (UK beer), Brotherhood of Britannia (gaming), Bunch of Believers (Christian band), Robert, babe on back (of motorcycle), babe on-board (flight attendant code for good looking passengers), baby on board, baby on breast, back of book (answers in textbook exercises), bail out bottle (emergency air supply), band of brothers, battery operated boyfriend, battery operated buddy, beast of burden, beatniks on bongos, beginning of business, bend over backwards, bend over buddy, best of breed (computer industry, also dog & cat shows), best of business, best of the best, best on best, best on-board (flight attendant code for good looking passengers), best orthogonal basis, best overall boat, big orange ball (slang for the sun), binary-tree on binary-tree, blitter object, body opponent bag (boxing training), bomb on-board, book of business, born on board, born-oppenheimer breakdown (quantum chemistry), bottom of the barrel, bottom of the basket, bottom-of-basket, boxes of books, boy on bike, brains on board (robot), brains over brawns, branch office box, break-out box, breakfast on a bun, bring on bottle, bring own booze, bug out bag, bunch of bullstuff (polite form), bureau of budget, business object board, business object broker, buy on board (cruise ship business)8) Университет: Back Of The Book9) СМИ: Boy On Boy10) Деловая лексика: Building Opportunities Bonus, Beginning Of Business (day), на начало рабочего дня11) Расширение файла: Bitmap graphics (BOB Image file)12) Собаководство: ЛПП, Best of Breed (male or female), (Best of Breed) Лучший представитель породы, ЛПП, Лучший представитель породы13) Чат: Best Online Buddy, Brains On Board14) Аэропорты: Bora Bora, Society Islands -
17 bob
1) Спорт: Bank One Ballpark, Body Opponent Bag2) Военный термин: Blueprint of the Battlefield, Bombs Over Baghdad, Bureau of the Budget3) Шутливое выражение: Balling On A Budget, Bony Old Bag4) Биржевой термин: Bratislava Options Exchange5) Грубое выражение: Battery Operated Boy, Bend over, Baby, Bitches On Bikes6) Телекоммуникации: Breakout Box7) Сокращение: barge on board, bobbin, Bank One Ballpark ( Arizona Diamondbacks), Bank of Baroda, Bank of Beirut, Bank of Bermuda, Bank of Butterfield (Bermuda), Basketball Owl Band (Rice University), Battle of Britain (air battle between Allied and Axis powers over the English Channel in WWII), Battle of the Bands (Community Music Competitions), Bay of Biscay, Beijing Olympic Broadcasting Co., Ltd., Bellaire Office Building, Berner Oberland Bahn (Swiss railway company), Bewust Onbeschonken Bestuurder (Dutch: Conscious Non-Drunk Driver), Bharat Overseas Bank, Big O' Blaster (gaming), Big Old Building (Grand Rapids, Michigan), Blonde on Blonde (Bob Dylan album), Bolivian Boliviano (ISO currency code), Bombs Over Baghdad (band), Bora Bora (Airport Code), Brand Oak Bitter (UK beer), Brotherhood of Britannia (gaming), Bunch of Believers (Christian band), Robert, babe on back (of motorcycle), babe on-board (flight attendant code for good looking passengers), baby on board, baby on breast, back of book (answers in textbook exercises), bail out bottle (emergency air supply), band of brothers, battery operated boyfriend, battery operated buddy, beast of burden, beatniks on bongos, beginning of business, bend over backwards, bend over buddy, best of breed (computer industry, also dog & cat shows), best of business, best of the best, best on best, best on-board (flight attendant code for good looking passengers), best orthogonal basis, best overall boat, big orange ball (slang for the sun), binary-tree on binary-tree, blitter object, body opponent bag (boxing training), bomb on-board, book of business, born on board, born-oppenheimer breakdown (quantum chemistry), bottom of the barrel, bottom of the basket, bottom-of-basket, boxes of books, boy on bike, brains on board (robot), brains over brawns, branch office box, break-out box, breakfast on a bun, bring on bottle, bring own booze, bug out bag, bunch of bullstuff (polite form), bureau of budget, business object board, business object broker, buy on board (cruise ship business)8) Университет: Back Of The Book9) СМИ: Boy On Boy10) Деловая лексика: Building Opportunities Bonus, Beginning Of Business (day), на начало рабочего дня11) Расширение файла: Bitmap graphics (BOB Image file)12) Собаководство: ЛПП, Best of Breed (male or female), (Best of Breed) Лучший представитель породы, ЛПП, Лучший представитель породы13) Чат: Best Online Buddy, Brains On Board14) Аэропорты: Bora Bora, Society Islands -
18 Debs, Eugene Victor
(1855-1926) Дебс, Юджин ВикторОдин из признанных лидеров рабочего движения начала XX в. В 1875 стал секретарем местного отделения Братства паровозных машинистов [Brotherhood of Locomotive Firemen], в 1893 организатором и президентом Американского союза железнодорожников [American Railway Union (ARU)]. Организатор забастовок. В связи с поддержкой железнодорожниками стачки рабочих заводов Пульмана был осужден на полгода тюремного заключения. За это время познакомился с социалистической литературой и в 1897 приступил к организации Социал-демократической партии и позднее Социалистической партии [ Socialist Party]. В 1905 был одним из организаторов профобъединения "Индустриальные рабочие мира" [ Industrial Workers of the World]. Пять раз был кандидатом в президенты от Социалистической партии, в 1912 и в 1920 собрал около 1 млн. голосов. В выборах 1920 принимал участие, отбывая срок наказания за антивоенную агитацию. Был освобожден в 1921.English-Russian dictionary of regional studies > Debs, Eugene Victor
-
19 Randolph, A. (Asa) Philip
(1889-1979) Рэндолф, Э. (Эйза) ФилипНегритянский общественный деятель, профсоюзный лидер. Выдвинулся как социалист в период первой мировой войны. В 1925 создал Братство проводников спальных вагонов [Brotherhood of Sleeping Car Porters] для защиты интересов негритянских железнодорожников, которое сыграло решающую роль в образовании в 1941 Комиссии по справедливым условиям найма [ Fair Employment Practices Committee]. В 1957 стал вице-президентом АФТ-КПП [ AFL-CIO], в 1960 создал Негритянский американский рабочий совет [Negro American Labor Council] в качестве отделения АФТ-КПП. В 1963 возглавил поход 200 тыс. рабочих-негров на г. Вашингтон [ Marches on Washington] - крупнейший в США марш протеста против безработицы и дискриминации [March on Washington for Jobs and Freedom].English-Russian dictionary of regional studies > Randolph, A. (Asa) Philip
См. также в других словарях:
Brotherhood of Sleeping Car Porters — The Brotherhood of Sleeping Car Porters (BSCP) was a labor union in the United States organized by the predominantly African American Pullman Porters. Organized in 1925, it struggled for twelve years before winning its first collective bargaining … Wikipedia
Brotherhood of Locomotive Firemen — The Brotherhood of Locomotive Firemen was one of the railroad unions of the 1800s.The Brotherhood of Locomotive Firemen was founded on December 1 1873, at Port Jervis, New York. Initially, insurance benefits were the main incentive for membership … Wikipedia
Brotherhood of Ruralists — The Brotherhood of Ruralists is a British art group founded in 1975 in Wellow, Somerset, to paint nature. Their work is figurative with a strong adherence to traditional skills. Painting in oil and watercolour predominate, with mixed media… … Wikipedia
El Paso and Northeastern Railway — Locale Territory of New Mexico, Texas Dates of operation 1897–1905 Predecessor Kansas City, El Paso and Mexico Railroad Successor El Paso and Southwestern Railroad Track gauge … Wikipedia
Irish Republican Brotherhood — The Irish Republican Brotherhood (IRB) was a secret oath bound fraternal organisation dedicated to the establishment of an independent democratic Republic in the mid nineteenth and early twentieth centuries. [McGee, p. 15.] Its counterpart in the … Wikipedia
Fenian Brotherhood — The Fenian Brotherhood was an Irish Republican organization founded in the United States in 1850s by John O Mahony and Michael Doheny. [Ryan, pg.92. The first organisation was known as the Emmet Monument Association, founded in the early part of… … Wikipedia
Detonator (railway) — This illustration from an 1882 Leslie s Monthly portrays an engineer (fireman) finding a torpedo on the track. A railway detonator (called a torpedo in North America) is a device used to make a loud sound as a warning signal to train drivers. The … Wikipedia
Roland Brotherhood — or Rowland Brotherhood (the correct spelling is uncertain) was a British engineer. He was born in Middlesex in 1812 and died in Bristol in 1883. He married Priscilla Penton in 1835 and they had a son, also called Rowland.CareerFrom 1835 he took… … Wikipedia
Norfolk Southern Railway — For other uses, see Norfolk Southern (disambiguation). Norfolk Southern Railway System map (trackage rights in purple) … Wikipedia
Atchison, Topeka and Santa Fe Railway — ATSF redirects here. For the unrealized European aircraft, see Avion de Transport Supersonique Futur. Atchison, Topeka and Santa Fe Railway ATSF system (shown in blue) at the time of the BNSF merger … Wikipedia
Newquay and Cornwall Junction Railway — Locale United Kingdom Dates of operation 1869–1874 Successor Cornwall Minerals Railway Track gauge 7 ft 0 1⁄4 in (2,140 mm) … Wikipedia